Blog - milan.haussmann

Svatopluk Karásek seká sekretářky holé sekce sekáčkem sektoru osekávání sekvence

výsek sekery sekrecí inside out
naruby
die Urtöne in Waldesgründen
na počátku
kousek sekundy
bylo slovo
podvěsek
a výsek se stal veřejným tajemstvím
pasekou tabu
kde se v planoucí záři Slunce se
rozpouští
sekretářka sekce zákusek
v pavučině kyseliny
pátěř se odlepuje od hřbetu
zásek sekaná sekačka
posekali sekají
vivisekce psychotické reminiscence

Pusa spojená s USA

sprejer postříkal kostel
nápisem Vegan
chtěl navést lidi k zelenině
nový Luther postříkal kostel
symbolem vagíny
chtěl navést lidi na správnou cestu

kdo chce okrást Češky?
dcera Slováků
pusa spojená s USA
čísla nakažených klesají
vědci jsou zmateni

Heavy Sputnik V

šlehnu
šlehnu si Sputnika
frčím
sem v pohodě
je mi dobře
je mi fajn
sem šílený
sem v pohodě
všechno je v pohodě

vytáhnu lajnu
Sputniku V noci
ve městě
v noci
na hajzlu
ve špinavý hospodě


už du
už pulzuju
je mi fajn
je mi fajn
ulítnu na Sputniku
vem mě s sebou
vošoustej mě Vostoku
vem si mě
nalož mě
ve tmě …

oVo ve snu slyšeti

Nad ránem se dostavil následující sen. Byl jsem v lese. Předemnou se rozestírala svěří zeleň louky, která postupně přecházela do mokřiny. Slunce stálo v zenitu na šmolkově modré obloze. Na druhém konci louky hráli Stefania a Bruno. Loukou se rozléhalo ohlušující halali, ačkoli nebylo vidět žádné bedny ani zesilovače. Kromě dvojice muzikantů tam byli tři tanečníci – dva muži a dívka. Dívka na sobě měla červenošernou kostkovanou sukni. Jeden z dvojice mužů a dívka svými pohyby představovali lovce a laň či srnku. Druhého muže jsem si nevšíml. Lovec, kořist a jasně sexuální podtón.

Císařovy nové ústenky

Sprache, die für uns dichtet und denkt! (Victor Klemperer: LTI)

Začínám poesií, protože ta je nejkondenzovanější formou slovního vyjádření. Když se Basil Bunting probíral německo-italským slovníkem, přišel na to, že představa poesie jako zhuštění je téměř tak stará jako německý jazyk. Dichten je německé sloveso, které odpovídá podstatnému jménu Dichtung, což znamená poesie, a lexikograf je přeložil slovesem zhustit, kondenzovat. (Ezra Pound: ABC četby)

Jdeme jen k autu, tvrdila strážníkům vulgární dvojice bez roušek. … zvýšila kvůli nepracujícím cizincům dohled nad bezpečností. Obává se, že nebudou dodržovat karanténu, nebo že se budou opíjet. Bůh mě stvořil, aby vás moje existence srala a vy s tim nemůžete nic dělat … Hordy výletníků pijí medovinu z kozího vemena. Ve správním řízení se bude řešit podezření ze znevážení úřední osoby. Konec konce ruka ruku myje až patologicky. Co je hyenizmus? Hyenismus je v přeneseném slova smyslu afekt infektu. Kapitán zakázal používat slovo koronavirus. Kdo vyjde na ulici s rouškou bude okamžitě zatčen tajnou policií. Kolotoče se to točí okolo nicotostí a nesmyslů zatímco – čeká se na zázrak. Nažloutlým tónem podvečera vítr unyle unáší bílé lístky okvětí. Je to běžný lék na malárii … Křídou psané modré značky na zdi v černé jeskyni –: když vše půjde podle plánu, tak lék nikoho nezabije. Hranice se posouvaji. Nádech, výdech, nádech, výdech … Rhythmajik bubnuje hymny limba. Oblaka couvají … místo letiště firmament, místo letadel teleporting, místo dálnic zelené pěšiny pro chodce – poutní trasy krásy pro všechny. Kapalina teče. Krev slzí. Svaté poklady s sebou. Volání v pusté zemi se rozbíjí o ploty a zdi couvají jak horizont, když je chci spatřit. Opričnici navlékli skafandry a obušek opět zákon káže. Název chemikálie byl ženě povědomý. Z východu přicházejí tři slova – alef – lamed – hay zprava do leva protistrana doplňuje jména alef - lamed – hay – yod - mem … korona si nasazuje tiáru o rozměru metru na mínus devátou. Papež se modlil před liduprázdným náměstím. Chemikálii smíchali s vodou a s manželem vypili. Bouře odhalila hluboké deprese a úzkosti, jako následek rajských zážitků. Nudisté si oblékli císařovy nové ústenky.

Věže vzdušných zámků

17:10: Před několika minutami kroužil policejní vrtulník nad …. Důvodem byla kontrola staré botanické zahrady. Policejní mluvčí potvrdil, že vrtulník by byl i tak ve vzduchu a situace byla vyhodnocena jako horší, než tomu opravdu bylo. Objevil dva hloučky asi deseti lidí, které se bezprostředně rozpustily.

vzpoury skončily. Tito herci,
jak jsem prorokoval, byli vesměs přízraky
které se rozplynuli ve vzduchu, ve vzduchu
jako nelátková podstata tohoto vidění,
věže vzdušných zámků, nádherné paláce,
velebné chrámy, celý širý svět,
vše, co vzniká plyne;
jako tento nelátkový průvod zmizí,
zametou za sebou stopy. Jsou tkaninou
ze které jsou utkány sny a malicherné životy
zaoblené spánkem. (William Shakespeare. Bouře)

Překlep nad kukaččím hnízdem – Milan Haußmann feat. jajn

třesky plesky
ruská vláda složila funkce
příbor z kukuřice
zrno jádro trn
ostnatej drát nebudu se bát
tři husy vyletěly z hejna ven
jedna sem
druhá tam
a třetí nad Potěmkinovy vesnice

Smích před popravou – Milan Haußmann feat. jajn

zašlete stolici!
použitou pánskou ochranu!
hmotu Karla Gotta!
mlčí rudé máky vlčí
krvácí vložka matky Ubu!
cukruje Ministerstvo lásky
účel šetří prostředky
pravda je propadlo
prohlubeň zubatá otevřená
prostěradlo veliké za čtyři rohy uvázané
spouští se na zem
ubrousku prostři se!
nějak mi vyhládlo
všeliká účetnictví statistiky reporty
požere servis
zeměplazové stračena otce Ubu nadžena
česnekem prošpikovaná strava
vybudilo řev ptactva nebeského …
noční můra světlem ohluchla

Vulva Vulgaris aneb hmota Karla Gotta

Skutečnost se mně osobně příliš trnitá – před pornem nás ochrání víra – raději se doma u nějaké ženy změním ve velkého šedomodrého ptáka, stoupám vysoko k římsám, roztahuji svoje letky vstříc večerním stínům – před pornem nás ochrání umělá inteligence – stal jsem se medvědem s fialovými dásněmi, kožich mi sešedl trápením, oči na stříbře, křišťály na lustu, všechno se rozpustilo ve stínohře v akváriu … v ránu – před pornem nás zachrání tantra nadrženého červnového svítání – hýkaje v rozhořčení vrhl jsem se jako osel do polí, aby mě pak Sabinky z předměstí objímaly okolo krku. Telecí plece pohledu na nová vrata nezůstane pozadu standard star dance světu vládne umělá demence – Sa solitude est la mécanique érotique, sa lassitude, la dynamique amoureuse – a předsudečná nenávist, hmota z Karla Gotta … Proč pláčeš? Je to tak dojemný. Hej, hej, Baby mý ztrácím rozum i vědomí, čím víc dál jsem bláznů král … někdo (p.t. EXPERT) opět že myslí si vymyslel … absurdity tohoto typu nevyberou zatáčku začátku. Šero je šeredně bělidlem rasové zoologie vyvráceno, popel holokaustu tančí v zahradě pozemských slastí. Nalej … Dolej … Nemel a sedni! mezi běžnými běhnami a běženci. Co tady tak smrdí? To je vod Řeků zdola! Špinaví gastarbeitři. Nemytí nenažraní paraziti … Furt vaří ty svý blivajzy, skopový a česnek … a čert ví, co ještě. Šerosvit neroste je tam pořád, pouze je li to nutné v míře nezbytné nutně … galán byl voják a číšnice Natálie za peníze pomáhala starým chlapům, symbiotický hmyz rostlinný vulva vulgaris, překlep nad kukaččím hnízdem. Hej, hej, Baby mý ztrácím soudnost i vědomí. Blázním dál, ač jsem se smál. Ó, hej, hej, Baby. Je to tak dojemný.

Modální dálnice politického motáku

Národ se rozloučil s Gottem. Davy se sešly, aby zavzpomínaly na hrdinu, který činil všední dny radostnějšími. Unikali od problémů do nic neříkající pop music, heroismus vychází z úst obřadníka … kdo ví, kdy vstanou noví hrdinové?

Viktor Klemperer v LTI se zamýšlí nad simulakrem hrdiny … je jím závodník, který se ve vysoké rychlosti roztříští o betonovou stěnu až vyrazí publiku dech. Hrdinu průmyslové revoluce na parnasu střídá tankista, werwolf, partizán, úderník se proměňuje v pop star.

Syndikovat obsah

Kalendář akcí

M T W T F S S
1
 
2
 
3
 
4
 
5
 
6
 
7
 
8
 
9
 
10
 
11
 
12
 
13
 
14
 
15
 
16
 
17
 
18
 
19
 
20
 
21
 
22
 
23
 
24
 
25
 
26
 
27
 
28
 
29
 
30
 
31